Ir al contenido principal

Yo serví al rey de Inglaterra

He decidido leer este verano novelas de autores que no conocía anteriormente. La última ha sido Yo serví al rey de Inglaterra del checo Bohumil Hrabal. Lectura extraña pero original que repasa parte de la historia checa a través de un personaje peculiar como es Jan Dite.
Me ha resultado una novela muy agradable y distinta de lo que venía leyendo. Luego he descubierto que había una versión cinematográfica del director checo Jirí Menzel. He buscado algunas críticas y me he reído un rato al comprobar que lo que yo entiendo como un éxito narrativo es tachado por algunos críticos de cine como un error de la película. Tal vez deberían ciertas personas leer más o yo necesitaría ver más películas, por ejemplo esta. Es criticada por confusa, por su poco interés y por ser un relato plano y vacío de contenido.
La gracia del texto está en el punto de vista que toma el autor para analizar la Praga ocupada por los nazis o el humor picaresco para repasar la vida cotidiana y ridícula del siglo XX.
Algunos críticos dicen que es imposible identificarnos con el protagonista. Quizás ahí esté el problema, yo sí me identifico con Jan al encontrar su primer trabajo y al dejarse llevar muchas veces por acontecimientos que lo conducen a situaciones de las que después se puede arrepentir. No sé, tal vez yo no sea tampoco alto ni tenga muchas virtudes, como él. Puede que yo sea también un tipo normal y corriente que vive la historia que le ha tocado vivir, como todos ustedes.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Uvas negras (I)

Con la edición de mi cuarta novela, Uvas negras, quiero empezar con una serie de entradas basadas en los títulos de mis narraciones. Esta novela, en concreto, ha sido publicada por Plumágica Editorial (#soyplumagica), a la que agradezco con sinceridad su dedicación y confianza. Pocas veces he visto tanta profesionalidad y buen hacer en una empresa de este sector.
Explicar los títulos de mis novelas siempre me provoca dudas y miedo. Dudas porque no es el título lo más importante de la novela, aunque es cierto que es una parte clave de la edición de cualquier obra, y miedo a revelar demasiado de su contenido.
Yo soy de los que leo los prólogos o preámbulos después de terminar el libro. No me gusta que otras interpretaciones condicionen las mías.
Uvas negras es la novela que más tiempo he tardado en dar por terminada de todas las escritas. Ha sufrido muchos avatares personales, familiares y creativos.
Desde mi última publicación, El cráneo de la Araña, han pasado siete años cargados de su…

Presentaciones

Este mes de mayo pasado va a ser inolvidable y quedará como el mes de las presentaciones.
El día tres presentamos mi última novela, Uvas negras, en el Restaurante "Lo Güeno, ubicado en el Centro Histórico de Málaga, dentro de una interesante iniciativa llamada Sopa de Letras. Se trata de una actividad cultural promovida por este negocio hostelero para la difusión, principalmente, de autores y libros malagueños.
El acto comenzó con unas palabras del periodista Antonio Márquez, que fue el encargado de moderar el evento; luego intervino, por parte de Plumágica Grupo Editorial, Miguel Ángel Magnani. A continuación, el poeta y profesor, Ángel L. Montilla Martos, hizo la presentación propiamente dicha de la novela con un repaso de mis anteriores libros y con un análisis ocurrente y profundo de mi estilo como escritor. Ángel siempre me emociona con sus palabras de amigo y de admirado poeta-presentador. Por último, intervine yo y decidí hablar de los temas que provocaron Uvas negras y del…

Uvas negras (II)

En la entrada anterior me quedé defendiendo que con pocas palabras se pueden decir muchas cosas, como ocurre con las seguidillas. Por eso, Uvas negras, como todas mis novelas anteriores, no es extensa. Siempre he criticado las películas de más de dos horas o las narraciones de quinientas páginas. Son gustos seguramente, pero para mi opinión todo lo que se puede contar en menos de trescientas páginas gana en claridad y dinamismo.
Recordando lo dicho en la anterior entrada sobre el título de mi novela, había un motivo familiar de tradición oral, pero habría que añadir que sobre todo este título es consecuencia de mi interpretación de ese poemilla. Si quieres algo atractivo, vivo, nuevo, acércate a ello, sin embargo, si no lo comprendes o aceptas tal y como es, cae, sucumbe radicalmente. Me pareció siempre un texto simple pero cargado de trascendencia, dramatismo y fatalidad.
Simbólicamente las uvas tienen muchos significados que se complementan. Para los griegos, Dionisos era el dios de…