Ir al contenido principal

Errores y mentiras


Ya escribí un apunte sobre la mentira, pero hace unos días me encontré con un nuevo comentario en una de mis entradas antiguas, una sobre Pink Floyd, y he tenido que volver con el tema.
Se trataba de un error mío, por supuesto. Estaba tan pendiente de lo que quería contar sobre Syd Barrett, que confundí una canción concreta con otra: en lugar de "Bike" escribí "If". Las dos son de finales de los sesenta pero de distinto disco y autor. El error ha estado en mi blog, en la red y en mi ignorancia durante más de año y medio. Nadie se había dado cuenta, ni yo mismo. Seguro que hay más errores en mis entradas, ¡qué le vamos a hacer!
En el fondo me parece un error sin importancia que, en realidad, no afecta mucho a lo que en aquel momento quería contar. Mi comentarista "anónimo" lo califica de craso. El general romano Marco Licinio Craso cometió un error militar buscando la gloria: confió en un espía que lo engañó, por eso perdieron la vida veinte mil hombres, su hijo Publio y él mismo. Bueno, esta es otra historia. Lo que nos interesa es que esta mezcla de error y engaño nos dejó el adjetivo "craso" y este sella como error imperdonable el comentario a mi entrada sobre Pink Floyd.
En El cráneo de la Araña introduje un error voluntario, una trampa que ahora desvelo. Nadie la ha detectado o no se han atrevido a corregírmela. Todos sabemos que, aunque leas algo que hemos escrito mil veces, al final siempre hay una errata, una contradicción, una falta de ortografía huidiza e indigna que se nos escapa. Recordemos el robo del rucio de Sancho Panza que Cervantes olvida. Voy al grano, que ando bastante disperso estos días. Sin embargo, en la literatura la mentira corre al lado de la esencia misma de la ficción narrativa. En mi novela hago que Begoña, personaje femenino importante en la trama, interprete en su pianoforte la Barcarola de "Mozart" cuando, en realidad, me refiero a la del polaco Chopin, que es la conocida. Ya sé que es una tontería sin importancia, pero ahí queda. Colé la mentira como una broma estúpida y aquí no ha pasado nada.
¿Qué es mentira? ¿Qué es verdad? ¿Qué importancia tienen los errores? Todas las respuestas son relativas.
Hace unas semanas leí una entrevista a Julio Llamazares. En esta hablaba sobre su última novela: Las lágrimas de San Lorenzo, que parece interesante. Entre otras cosas me gustaron varias afirmaciones, como la de que la novela no va a morir jamás y, sobre todo, una definición de lo que es la literatura, según Llamazares, sacada de una conversación de dos borrachos en un bar de Fonsagrada, en Lugo: "Si te dijera la verdad, te mentiría".
Como en el "Eclipse" del Dark side of the moon de Pink Floyd: "...and everything under the sun is in tune / but the sun is eclipsed by the moon". Espero no equivocarme.



Comentarios

  1. Muy curiosa la historia del general Craso, nos ha aclarado la procedencia de la palabra.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Opiniones

Lo mejor que tiene publicar un libro es recibir luego del lector su opinión. Mi agradecimiento en este caso está basado en que alguien se moleste en leer mi novela y le merezca la pena perder tiempo de su valiosa vi da en darme su parecer. Tras la publicación de Uvas negras y las presentaciones consiguientes, ahora es el momento de repasar las opiniones de los lectores. La gran mayoría son muy positivas, lo cual me llena de satisfacción. Con todas las valoraciones, sean cuales sean, logro siempre algún beneficio para mi labor de escritor. Muchas veces recibo interpretaciones que van más allá de lo que yo creía o pretendía conseguir y esto me hace reinterpretar mi propia obra, me enriquece por tanto. Como he dicho, modestia a parte, en general, las críticas son excelentes. Por ejemplo, en la web de Agapea me he encontrado con el comentario de dos lectoras que elogian mi novela y la han valorado con la máxima puntuación. En muchos casos he tenido la posibilidad de hablar dire

Uvas negras (I)

Con la edición de mi cuarta novela, Uvas negras , quiero empezar con una serie de entradas basadas en los títulos de mis narraciones. Esta novela, en concreto, ha sido publicada por  Plumágica Editoria l (#soyplumagica), a la que agradezco con sinceridad su dedicación y confianza. Pocas veces he visto tanta profesionalidad y buen hacer en una empresa de este sector. Explicar los títulos de mis novelas siempre me provoca dudas y miedo. Dudas porque no es el título lo más importante de la novela, aunque es cierto que es una parte clave de la edición de cualquier obra, y miedo a revelar demasiado de su contenido. Yo soy de los que leo los prólogos o preámbulos después de terminar el libro. No me gusta que otras interpretaciones condicionen las mías. Uvas negras es la novela que más tiempo he tardado en dar por terminada de todas las escritas. Ha sufrido muchos avatares personales, familiares y creativos. Desde mi última publicación, El cráneo de la Araña , han pasado siete años carga

Poner en la picota

Según el diccionario etimológico de J. Corominas, picota es una palabra documentada ya hacia 1400, derivada probablemente de pico y esta a su vez de picar "en el sentido de punta, porque las cabezas de los ajusticiados se clavaban en la punta de la picota" siempre con ánimo evidente de escarmiento. La expresión poner en la picota tiene realmente un significado menos violento pero contundente, se trataría de denunciar públicamente los errores o faltas de alguien. Esta facultad del ser humano tiene en nuestra sociedad un reconocimiento sin igual. Por ejemplo, cualquier político o sindicalista se pone inmediatamente en la picota por el solo hecho de manifestarse como tal. Los medios de comunicación los colocan "decapitados" al instante para que puedan ser automáticamente insultados, denigrados y pisoteados por cualquiera que los nombre. Que quede claro que algunos no necesitan la ayuda de nadie para merecerlo, sin embargo pienso que muchos medios se exceden. Véase,